그때 수보리는 이 경을 설하심을 듣고 그 뜻을 깊이 깨달았습니다. 감격해 눈물을 흘렸습니다. 그리고 부처님께 말씀드렸습니다.
"귀하십니다, 세존. 부처님은 이와 같이 깊고 깊은 경을 설하십니다. 제가 오래전부터 여래를 좇아 얻은 혜안으로는 이와 같은 경을 들은 적이 없습니다.
세존, 만일 다시 어떤 사람이 이 경을 듣고 믿는 마음이 청정해져 곧 실상을 낸다면 마땅히 이 사람이 가장 귀한 공덕을 성취할 것임을 알겠습니다.
세존, 이 실상이라는 것이 곧 실상이 아닌 까닭에 여래께서 그 이름이 실상이라 말씀하십니다.
세존, 제가 지금 이 경전을 얻어 듣고 믿고 이해하여 받아 지니기는 어렵지 않습니다. 하지만 후오백세에 어떤 중생이 이 경전을 얻어 듣고 믿고 이해하여 받아 지닌다면 이 사람은 곧 제일 귀한 사람이 될 것입니다.
왜냐하면, 이 사람은 아상, 인상, 중생상, 수자상이 없기 때문입니다.
왜냐하면, 아상은 곧 상이 아니기 때문입니다. 인상, 중생상, 수자상도 곧 상이 아니기 때문입니다.
왜냐하면, 일체의 모든 상을 여의면 곧 그 이름이 모두 부처이기 때문입니다."
부처님이 수보리에게 말씀하셨습니다.
"그러하다. 그러하다. 만일 어떤 사람이 이 경을 듣고 놀라지 않고 겁내지 않고 두려워 하지 않는다면, 이 사람은 심히 귀한 사람임을 알아야 한다.
왜냐하면, 수보리야, 여래가 말한다, 제일바라밀은 제일바라밀이 아니다. 그 이름이 제일바라밀이다.
수보리야, 인욕바라밀은, 여래가 말한다, 인욕바라밀이 아니다. 그 이름이 인욕바라밀이다.
왜냐하면, 수보리야, 옛적에 가리왕이 내 신체를 베고 끊었을 때 내게 그때 아상, 인상, 중생상, 수자상이 없었느니라. 왜냐하면, 지나간 옛적에 마디마디 사지를 베이고 끊길 때 내게 아상, 인상, 중생상, 수자상이 있었다면 응당 눈 감지 못할 원한이 생겼을 것이다.
수보리야, 또 과거 오백세를 떠올려 보면 내가 인욕선인이었을 때에도 아상, 인상, 중생상, 수자상이 없었느니라.
그러므로, 수보리야, 보살은 응당 일체의 상을 떠나야 한다. 아뇩다라삼먁삼보리의 마음을 내야 한다. 색에 머물러 마음을 내지 말아야 한다. 소리, 향기, 맛, 감촉, 법에 머물러 마음을 내지 말아야 한다. 응당 머무는 바가 없는 마음을 내야 한다. 만일 마음에 머무는 바가 생긴다면 즉시 머무름이 없게 하라. 이러한 까닭에, 부처가 말한다, 보살심은 색에 머물러 보시하지 않는다.
수보리야, 보살은 모든 중생의 이익을 위해 응당 이와 같이 보시한다. 여래가 말한다, 일체의 모든 상은 곧 상이 아니다. 다시 말한다, 일체의 중생은 중생이 아니다.
수보리야, 여래는 참된 말을 하는 자이다. 실제를 말하는 자이다. 변치않는 말을 하는 자이다. 허황되지 않은 말을 하는 자이다. 앞뒤 다름이 없는 말을 하는 자이다.
수보리야, 여래가 법을 얻은 바에 있어 이 법들은 무실무허했다. 수보리야, 만일 보살의 마음이 법에 머물러 보시하면 사람이 어두운 곳으로 들어가 보지 못하는 것과 같다. 만일 보살의 마음이 법에 머물지 않고 보시하면 눈이 있고 빛이 있어 다양한 색을 보는 것과 같다.
수보리야, 미래세에 만일 선남자선여인이 이 경을 수지독송하면 여래는 부처의 지혜로 이 사람들을 다 알고 다 본다. 모두 무량무변의 공덕을 성취할 것이다."
*
아상: 나와 네가 구분된다는 생각. 인상: 인간과 다른 생물이 구분된다는 생각. 중생상: 생물과 무생물이 구분된다는 생각. 수자상: 존재와 비존재가 구분된다는 생각.
아뇩다라삼먁삼보리: 더 없는 평등함과 더 없는 깨달음
수지독송: 받아 지니고 읽고 노래하다.
A 가 A 가 아니다. 그 이름이 A 이다: 언어로 A 를 온전히 설명할 수 없다. 그저 A 라 부를 뿐이다.